El gnomo bigotudo y el caballo blanco
En cierto reino de cierto Imperio vivía una vez un Zar. En su corte había
unos arreos con jaeces de oro, y he aquí que el Zar soñó que llevaba estos
arreos un caballo extraño, que no era precisamente blanco como la lana,
sino brillante como la plata, y en su frente refulgía una luna. Al despertar
el Zar por la mañana, mandó lanzar un pregón por todos los países,
prometiendo la mano de su hija y la mitad de su imperio a quien
interpretase el sueño y descubriese el caballo. Al oír la real proclama,
acudieron príncipes, boyardos y magnates de todas partes, mas por mucho
que pensaron, ninguno supo interpretar el sueño y mucho menos saber el
paradero del caballo blanco. Por fin se presentó un campesino viejecito de
blanca barba, que dijo al Zar:
-Tu sueño no es sueño, sino la pura realidad. En ese caballo que dices
haber visto ha venido esta noche un Gnomo pequeño como tu dedo pulgar
y con bigotes de siete verstas de largo y tenía intención de raptar a tu
hermosa hija, sacándola de la fortaleza.
-Gracias por tu interpretación, anciano. ¿Puedes decirme ahora quién es
capaz de traerme ese caballo?
-Te lo diré, mi señor Zar. Tres hijos tengo de extraordinario valor.
Nacieron los tres en una misma noche: el mayor, al oscurecer; el segundo,
a media noche, y el tercero, a punta del alba, y por eso los llamamos
Zorka, Vechorka y Polunochka . Nadie puede igualárseles en fuerza y en
valor. Ahora, mi padrecito y soberano señor, manda que ellos te busquen
el caballo.
-Que vayan, amigo mío, y que tomen de mi tesoro cuanto necesiten. Yo
cumpliré mi palabra de Rey: al que encuentre ese caballo le daré la
Zarevna y la mitad de mi imperio.
Al día siguiente muy temprano, los tres bravos hermanos, Zorka, Vechorka
y Polunochka, llegaron a la corte del Zar. El primero tenía el más hermoso
semblante, el segundo, las más anchas espaldas y el tercero, el más
apuesto continente. Los condujeron a presencia del Zar, rezaron ante los
santos inclinándose devotamente, y ante el Zar hicieron la más profunda
reverencia, antes de decir:
-¡Que nuestro soberano y Zar viva muchos años sobre la tierra! Hemos
venido, no para que nos obsequies con banquetes, sino para acometer una
ardua empresa, ya que estamos dispuestos a buscarte ese extraño caballo
por lejos que se encuentre, ese caballo sin igual que se te apareció en
sueños.
-Que la suerte os acompañe, buenos mozos, ¿Qué necesitáis para el
camino?
-Nada necesitamos, ¡oh, Emperador! Pero no olvides a nuestros buenos
padres. Atiéndelos en su senectud y dales lo necesario para vivir.
-Si no pedís más que eso, id en nombre de Dios. Mandaré conducir a
vuestros padres a mi corte y serán mis huéspedes; comerán de lo que yo
coma y beberán de lo que yo beba; se vestirán y calzarán de mi
guardarropa y los colmaré de atenciones.
Los buenos mozos emprendieron su largo viaje. Uno, dos, tres días
anduvieron sin ver otra cosa que el cielo azul sobre sus cabezas y la
anchurosa estepa a cada lado. Por fin dejaron la estepa y penetraron en
una densa selva, y se regocijaron grandemente. En un claro de la selva
hallaron una cabaña diminuta y junto a ella un redil lleno de carneros.
-¡Vaya! -se dijeron.-Por fin encontramos un lugar donde reclinar la
cabeza y descansar de nuestro viaje.
Llamaron a la puerta y nadie contestó; miraron dentro y vieron que no
había nadie. Entraron los tres, dispuestos a pasar la noche, rezaron las
oraciones y se echaron a dormir. Al día siguiente, Zorka y Polunochka
fueron a cazar por el bosque y, dijeron a Vechorka:
- Quédate y prepáranos la comida.
El hermano mayor se conformó, arregló la cabaña, fue luego al corral,
escogió el carnero más gordo, lo degolló, lo limpió y lo sacó para la comida.
Pero, apenas había puesto la mesa y se había sentado junto a la ventana a
esperar a sus hermanos, se produjo en el bosque un ruido como de trueno,
la puerta se abrió como si la arrancasen de sus goznes, y el Gnomo
pequeño como el dedo pulgar y con bigotes de siete verstas de largo entró
en la cabaña arrastrando los bigotes por la espalda. Miró a Vechorka desde
sus espesas cejas y chilló con voz terrible:
- ¿Cómo te atreves a entrar en mi cabaña como si fueras el amo? ¿Cómo te
atreves a matar a mis carneros?
Vechorka le dirigió una mirada de desprecio y sonrió diciendo:
- Habías de crecer un poco más para chillarme así. Vete y no vuelvas por
aquí, si no quieres que coja una cucharada de sopa y un pellizco de pan v
haga una gelatina de tus ojos.
- Ya veo que no sabes que, aunque pequeño, soy valiente como el que más
-replicó el Gnomo bigotudo, que cogiendo al héroe, lo arrancó del asiento,
lo arrastró de un lado a otro, le golpeó la cabeza contra la pared y lo arrojó
más muerto que vivo contra el banco. Luego cogió el carnero asado, se lo
comió con huesos y todo y desapareció. Al volver los hermanos
preguntaron:
- ¿Qué ha pasado? ¿Por qué llevas la cabeza vendada?
A Vechorka le dio vergüenza confesar que un ser tan insignificante lo
había maltratado de aquella manera y contestó a sus hermanos:
- Me entró dolor de cabeza al encender el fuego y por eso no he podido asar
ni hervir nada.
Al día siguiente, Zorka y Vechorka salieron de caza, y Polunochka se
quedó a preparar la comida.
Apenas lo tenía todo dispuesto, se oyó en el bosque un estruendo
formidable y entró en la cabaña el Gnomo, pequeño como el dedo pulgar y
con bigotes de siete verstas de largo, se dirigió a Polunochka, lo zarandeó
de lo lindo, y lo arrojó bajo el banco; luego devoró toda la comida y
desapareció. Al volver los hermanos preguntaron:
- ¿Qué ha pasado, hermanito? ¿Por qué llevas esos trapos en la cabeza?
-Me entró dolor de cabeza al encender el fuego, hermano -contestó
Polunochka,-y parecía que me iba a estallar, de modo que no pude
prepararos la comida.
Al tercer día, los hermanos mayores fueron a cazar y se quedó en la
cabaña Zorka, quien se dijo:
-Aquí pasa algo singular. Si mis hermanos se han quejado del calor del
fuego dos días seguidos por algo será.
Se puso a arreglarlo todo sin dejar de escuchar un momento, para no estar
desprevenido si alguien entraba. Cogió un carnero, lo degolló, lo asó y lo
puso en la mesa. Inmediatamente se oyó un ruido como de trueno que
corriera por el bosque, se abrió la puerta de la cabaña y apareció el
Gnomo, pequeño como el dedo pulgar, con un bigote de siete verstas de
largo. Llevaba un haz de heno sobre la cabeza y un cubo de agua en la
mano. Dejó el cubo en medio del corral, esparció el heno por el suelo y
empezó a contar sus carneros. Al comprobar que le faltaba otra cabeza,
montó en violenta ira y se arrojó como un loco sobre Zorka. Pero éste no
era como sus hermanos. Cogió al Gnomo por los bigotes y empezó a
arrastrarlo por la cabaña, dándole golpes, mientras gritaba:
Si no conoces el vado
No camines por el río.
El Gnomo se sacudió de las férreas manos de Zorka, aunque dejando las
puntas de su bigote en sus puños, y se escapó a todo correr. De nada
sirvió que Zorka lo persiguiese, porque se elevó en el aire como una pluma
ante sus ojos y desapareció en las alturas. Zorka volvió a la cabaña y se
sentó junto a la ventana a esperar a sus queridos hermanos. Éstos se
sorprendieron de hallar a su hermanito sano y salvo y con la comida
preparada. Pero Zorka sacó de su cinto las puntas del bigote que había
arrancado al monstruo y dijo a sus hermanos sonriendo:
- Hermanos míos, permitid que me ría del dolor de cabeza que os ha
producido el fuego. Ahora se ha visto que ni en fuerza ni en valor sois
compañeros dignos de mí. Voy, pues, sólo en busca del caballo prodigioso.
Vosotros podéis volver a la aldea a cavar la tierra.
Se despidió de sus hermanos y prosiguió el viaje solo.
Estaba a punto de salir del bosque cuando vio una choza desvencijada de
la que salían lamentos dolorosos.
-A quien me dé de comer y de beber, a ése serviré -decía el ser humano
que se quejaba.
El compasivo joven se acercó a la choza y encontró a un hombre cojo y
manco que no cesaba de gemir, hambriento y sediento. Zorka le dio de
comer y de beber y le preguntó quién era.
- Has de saber que yo era un héroe y no valía menos que tú, pero, ¡ay! me
comí uno de los carneros del Gnomo, pequeño como el dedo pulgar, y me
lisió para el resto de mi vida. Pero ya que te has portado bien conmigo
dándome de comer y de beber, te diré cómo podrás descubrir el paradero
del caballo prodigioso.
- Dímelo, buen hombre; te lo ruego.
- Ve al río que pasa no muy lejos de aquí, coge una barca y traslada a la
orilla opuesta durante un año a todos los que quieran cruzarlo; no aceptes
dinero a nadie y… verás lo que sucede.
Zorka llegó al río, se hizo dueño de una barco de pasaje y durante un año
condujo a la orilla opuesta a cuantos quisieron cruzarlo. Y sucedió que en
cierta ocasión hubo de pasar a tres viejos peregrinos. Al llegar a la orilla
los viejos desataron sus alforjas y el primero sacó un puñado de oro, el
segundo una sarta de perlas puras y el tercero las piedras más preciosas.
-Toma esto para ti en pago de habernos pasado, buen mozo -dijeron los
viejos.
-Nada puedo aceptar de vosotros -contestó Zorka,-porque estoy aquí
cumpliendo el voto de pasar a todo el mundo sin aceptar dinero.
- ¿Entonces por qué haces esto?
- Busco al caballo prodigioso que no es blanco como la lana, sino brillante
como la plata, y no lo hallo en ninguna porte; por eso me aconsejaron que
hiciese de barquero y esperase los acontecimientos.
- Has hecho perfectamente, buen mozo, en cumplir fielmente tu promesa.
Te daremos algo que puede serte útil en tu viaje. Aquí tienes un anillo que
no tiene ningún valor. No tienes que hacer otra cosa que cambiarlo de
dedo y se cumplirán todos tus deseos.
Apenas los tres ancianos prosiguieron el viaje, Zorka cambió el anillo de
mano y dijo:
-¡Quiero estar inmediatamente en los parajes donde el Gnomo pequeño
como el pulgar apacienta a su caballo!
Inmediatamente lo arrebató la tempestad, y en un abrir y cerrar de ojos, se
encontró en una profunda quebrada, entre peñascos gigantescos, y al
extremo de la quebrada pudo divisar al Gnomo pequeño como el dedo
pulgar y con bigotes de siete verstas de largo, y a su lado estaba paciendo
el caballo prodigioso, no blanco como la lana, era brillante como la plata,
en su frente resplandecía una luna y de su crin colgaban muchas
estrellas.
- Bien venido, joven -chilló el monstruo dirigiéndose a Zorka.- ¿Qué te trae
por aquí?
- Vengo a quitarte el caballo.
- Ni tú ni nadie puede quitarme el caballo. Si lo cojo de las crines y lo llevo
al borde de estos precipicios, nadie del mundo podrá arrancarlo de allí por
más que se esfuerce.
- Siendo así, hagamos un trato.
- Con mucho gusto. No me importa negociar contigo. Si me traes la hija de
tu Zar podrás llevarte caballo.
-Trato hecho -dijo Zorka, y empezó a reflexionar cómo sacaría mejor
partido de la situación. Cambió el anillo de dedo y dijo:
- Quiero que la hermosa Zarevna comparezca inmediatamente ante mí.
En un santiamén la Zarevna se apareció ante él pálida y temblorosa, y
arrojándose a sus pies le imploró:
-Buen joven, ¿por qué me has arrancado del lado de mi padre? ¡Ten
piedad de mi tierna juventud!
Pero Zorka le susurró:
- Quiero sacar ventaja de ese monstruo. Le haré creer que te cambio por el
caballo y que te dejo con él para que seas su mujer; pero toma este anillo y
cuando quieras volver a casa no tienes más que cambiártelo de dedo y
decir: “Quiero transformarme en alfiler y clavarme en la solapa de Zorka”,
y verás lo que sucede.
Y sucedió tal como Zorka dijo. Entregó la Zarevna al monstruo a cambio
del caballo prodigioso, enjaezó el animal, lo montó y se alejó de allí al
galope; pero el Gnomo pequeño como el dedo pulgar corrió tras él riendo y
gritándole:
-¡Está bien, buen mozo, has cambiado una hermosa doncella por un
caballo!
Apenas se había alejado Zorka dos o tres verstas, sintió que algo se le
clavaba en la solapa. Se llevó la mano allí, y efectivamente, encontró un
alfiler. Lo arrojó al suelo y ante él apareció una hermosa doncella que
lloraba suplicándole que la volviese a casa de su querido padre. Zorka la
sentó a su lado y se alejó galopando como sólo los héroes saben galopar.
Llegó a la corte y encontró al Zar de muy mal humor.
-No me causa ninguna alegría, buen mozo, que me hayas servido tan
fielmente, ni quiero yo el caballo que has ido a buscarme ni te
recompensaré conforme a tus méritos.
- ¿Y por qué, mi querido padre el Zar?
- Porque, amigo mío, mi hija se ha marchado sin mi consentimiento.
- Ruégote, mi soberano señor y Zar, que no gastes esas bromas conmigo:
la Zarevna acaba de darme la bienvenida en el patio de armas.
El Zar corrió enseguida el patio de armas, donde encontró a su hija. La
abrazó y la condujo al lado del joven.
- Aquí está tu recompensa y mi alegría.
Y el Zar tomó el caballo y dio su hija a Zorka por mujer y la mitad de su
imperio, según promesa. Y Zorka aun vive con su mujer a quien ama más
cada día y goza de su buena fortuna sin vanas ostentaciones ni jactancias.